Everybody’s going to be linking to Nora Ephron’s parody of Stieg Larsson. So let me jump on the front of the bandwagon.
The Girl Who Fixed the Umlaut.
Salander opened the door a crack and spent several paragraphs trying to decide whether to let Blomkvist in. Many italic thoughts flew through her mind. Go away. Perhaps. So what. Etc.
I love Lisbeth Salander. And this is pretty funny.
(Warning: Contains spoilers.)
Advertisement















Hilarious parody. Only I’m half-way through “The Girl Who Played With Fire” and — oops, plot spoiler — hadn’t gotten to the part about Lisbeth setting her father on fire and then splitting open his head with an axe. Glad to know I’m not the only one who got annoyed at her brooding and all the similar-sounding Swedish names.
Oops, you’re right – there’s a spoiler in the parody… I’ll alert the readership.
That is funny. I love Lisbeth Salandar too, but I love Evan Delaney more. Wonder where she is?
I’ll read Liars Lullaby before Hornets Nest if you give me a hint when we’ll hear from Evan again.
Hi, Betsy. Evan waves hello. She’ll be making some noise in my next novel.
Hmm, I’m missing more than an umlaut, having spat coffee into the keyboard of my Macbook…
I’m so looking forward to another glimpse of Evan. However, first it’s Liar’s Lullaby–I think it’s safe to buy now in preparation for Friday’s flight.
Brilliant. I mean, cool.
Just saw the movie the other day, and was hugely impressed that
a) Lisbeth and Mikael look EXACTLY as I’d pictured them in the book
b) the movie was really really close to the book.
Hey, almost missed it…. Evan making some noise in next book.
But how much noise? A consultative (?) phone call, or a whole delicious story, complete with ferrets and Jesse?
Details to follow, she said with an evil laugh.
Excellent. I’ll be at my local Barnes & Noble tomorrow.
Muchas gracias.