Tag Archives: The Dirty Secrets Club

The Dirty Secrets Club: Norwegian edition


If you’ve been waiting for a thriller to read in Norwegian, here’s the translation of The Dirty Secrets Club. I love this cover, with the color and darkness and hint of fantasy. Because the novel has plenty of it. It’s interesting that Jeffery Deaver’s generous quote is translated (“En vinner på alle måter. Dårlig selskap en rystende thriller.”) but the tagline is in English: TRUTH OR DARE. OR DIE.

The title translates as Bad Company. Which the novel also has plenty of.

The Dirty Secrets Club Italian edition

Piccoli Sporchi Segreti

It’s always a happy day at my house when books arrive. Here’s the Italian edition of The Dirty Secrets Club. It’s Piccoli Sporchi Segreti. Who can translate? Anybody? Okay, Google: Dirty Little Secrets.

The tagline underneath the title reads: “Nasconderli é facile. Svelarli é ungioco. Mortale.” Google tells me this means “Hide and easy. Reveal them and a game. Deadly.” I suspect that Google is not the most elegant of translators.

Juegos Perversos: Dirty Secrets Club Spanish edition

The Spanish edition of The Dirty Secrets Club has just been published by Circulo de Lectores in Barcelona. And the cover is — the word is wow. That’s one spectacular pair of legs.

The title translates as Twisted Games.

Scenes from a writer’s life

Scene: a supermarket.

Gal behind me at the checkstand: “You’re a writer — have you read that book everybody’s reading? 50 Shades of Grey?”

Me: “No. But I grabbed a friend’s Kindle from her hands and got a look at it. Christian Grey was giving the girl a priceless old copy of Tess of the D’Urbervilles. And rides in his helicopter.”

I wondered if I should clarify to this gal that my friend is an editor who bought the book for research purposes, because she needs to be culturally current. I decided that sounded ludicrous, though it’s true.

Me: “Have you read it?”

Gal: “I’m almost done. It’s not well written but it’s lighthearted fun. But I do keep wondering… is it really possible for people to have so much sex?”

Me: “My friend said that toward the end of the book her main thought was… ‘Not the riding crop again.'”

Gal: “That book’s going to affect everything about how you work from now on. How is your writing going to adjust?”

Me (suddenly feeling faint): “I don’t know, but I can promise you it won’t involve riding crops.”

At which point I ran out of the supermarket and didn’t look back.

Only when I got home did I realize: too late. I’ve already written a scene that involves not just a riding crop but a helicopter and a priceless old piece of memorabilia. It’s chapter one of The Dirty Secrets Club.

Halloween reading: get scared with Evan Delaney and Jo Beckett

Halloween is in five days. And before you carve your jack-o’-lanterns and plan your trick or treating route and plant an army of zombie garden gnomes on your front lawn, you’re going to need some Halloween books. What, oh what, will you read this year?

Don’t forget that two of my novels take place around All Hallows Eve.

In China Lake, Evan Delaney faces off against an apocalyptic sect that believes Halloween is a “doorway to evil” that allows demons to escape from hell and infiltrate our world.

In The Dirty Secrets Club, Jo Beckett faces off against earthquakes, Klingons, a crazed Capuchin monkey, and a couple of homicidal maniacs.

Just sayin’.